Специальный корреспондент "СЭ" Глеб Косаковский передает из Голландии
На первый взгляд они очень разные - бразилец Даниэл Карвалью и россиянин Сергей Самодин. Но если приглядеться, окажется, что у них много общего. Во-первых, оба молоды, но выступают за сборные - пусть не главные - своих стран. А во-вторых, оба рассчитывают пробиться в основной состав ЦСКА, хотя понимают, что сделать это будет очень тяжело.
Два дня вся Голландия была во власти снегопада: не прошло и получаса после его начала, как тренировочное поле, где работали армейцы, покрылось белым покрывалом толщиной в несколько сантиметров. С этого каприза природы и начался наш разговор с бразильским легионером ЦСКА.
- Похоже, судьбе было угодно, чтобы с русской зимой вы, Даниэл, познакомились в Голландии?
- Не забывайте, что в прошлом месяце я на два дня приезжал в Москву подписывать контракт. Так что первое знакомство с зимой у меня состоялось в вашей столице. А вот тренировался на снегу я действительно впервые. Вначале, конечно, были сложности. Но я стараюсь одеваться теплее и сейчас никаких проблем уже не испытываю.
- Раньше вам в Европе бывать доводилось?
- Нет. Зато был в Азии: ездил с юниорской сборной в Малайзию и ОАЭ.
- Значит, снега до нынешнего года не видели?
- Представьте, видел. В городе Пелотас штата Рио-Гран-де-до-Сул, откуда я родом, снег иногда шел. Правда, не такой сильный, как здесь.
- А что думаете о европейском футболе в целом?
- В основном сужу о нем по испанскому и итальянскому чемпионатам. О вашем, не скрою, наслышан меньше. Но ничего, скоро появится возможность изучить его получше.
Мне кажется, различий между бразильским и европейским футболом не так уж много. Самое заметное в том, что в Бразилии предпочитают короткий пас и делают основной акцент на технику. А по качеству игры особой разницы нет.
- Чем тренировки в ЦСКА отличаются от тех, к которым вы привыкли на родине?
- В "Интернасионале" тоже проводятся две тренировки в день. Но первая посвящена исключительно физическим нагрузкам, а вторая - работе с мячом. В ЦСКА же обе тренировки смешанные.
- Вы знали что-нибудь о новом тренере армейцев до прихода в ЦСКА?
- Только со слов агентов. Они сказали, что он великий португальский тренер, а в прошлом - великий игрок. Уровень его мастерства не вызывает сомнений.
- Вам помогает то, что вы с Артуром Жорже говорите на одном языке?
- Мы почти не общаемся один на один - указания я получаю наравне со всеми, работая в общей группе. В конце концов, он тренер, я футболист, и между нами существует определенная дистанция.
- По крайней мере у вас нет никаких сложностей с общением. Но для того, чтобы стать своим в команде, нужно знать русский...
- У меня в контракте записано, что я обязан выучить ваш язык. Так что в ближайшее время собираюсь этим заняться.
- А знаете, что в ЦСКА может появиться и ваш соотечественник Атирсон, который приезжал на просмотр в Испанию?
- Лично мы с ним не знакомы, и я не знаю, получил ли он предложение подписать контракт. Но могу сказать, что Атирсон, без сомнения, сильный левый крайний, сыгравший несколько матчей за сборную Бразилии.
- На днях вы наконец дебютировали в армейском клубе, сыграв несколько минут против "Виллема II". Ваши впечатления?
- Тренер дал мне задание отбирать мяч на левом краю, идти вперед и стараться забить. Поэтому чаще всего я действовал как раз на фланге и в центре. Дать оценку своей игре сложно - я все-таки провел на поле слишком мало времени. Что касается моего мнения о команде, то сразу бросается в глаза, что в ней собраны футболисты высокого класса. Поэтому играть с ними приятно, но пробиться в основной состав будет непросто.